Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

23/02/2010

Sonnet 14

 

man_ray.jpg

 

 

If thou must love me, let it be for nought

Except for love's sake only. Do not say

'I love her for her smile.. her look.. her way

Of speaking gently,.. for a trick of thought

That falls in well with mine, and certes brought

A sense of pleasant ease on such a day'-

For these things in themselves, Beloved, May

Be changed, or change for thee,-and love, so wrought,

May be unwrought so. Neither love me for

Thine own dear pity's wiping my cheeks dry-

A créature might forget to weep, who bore

Thy comfort long, and lose thy love thereby !

But love me for love's saké, that evermore

Thou may'st love on, though love's eternity.



Si tu dois m'aimer, que ce soit pour rien

Sinon pour l'amour en soi. Ne dis pas

" Je l'aime pour son sourire... son allure... sa façon

De parler si douce... sa finesse de pensée

Qui convient à la mienne, et suscita

Tel jour un bien-être fugitif et charmant " -

Car ces choses en elles-mêmes, Aimé, peuvent

Changer, ou changer pour toi - et l'amour

Ainsi construit peut-être ainsi détruit.

Ne m'aime pas par pitié pour mes larmes -

Qui jouit longtemps de ton soutien pourrait

Sécher ses pleurs, et perdre ton amour !

Mais aime-moi pour l'amour en soi, pour

Qu'à jamais tu m'aimes, d'un amour sans fin.

 

- Elisabeth Browning -