15/08/2010
ça existe, ça porte un nom, c'est le titre d'un film!
12:18 Publié dans Film | Lien permanent | Commentaires (15) | Tags : film, jeu de mots, plaisir, langage, sexe, humour, humain
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
D | L | M | M | J | V | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
« de la poésie... | Page d'accueil | toujours et encore cette pluie... »
12:18 Publié dans Film | Lien permanent | Commentaires (15) | Tags : film, jeu de mots, plaisir, langage, sexe, humour, humain
Commentaires
j'avais beaucoup aimé le film...
Écrit par : laurence | 15/08/2010
Un vrai régal! Une véritable valse linguistique!
Écrit par : Mokhtar EL Amraoui | 15/08/2010
@ Laurence:
la première fois que je l'ai visionné, il m'a donné la nausée, j'étais jeune et si loin de moi-même et depuis j'avoue l'avoir revu avec un autre regard, plus jouissif si je puis me permettre....
Saurais-tu me dire pourquoi tu l'as aimé?
Écrit par : helenablue | 15/08/2010
@ Mokhtar:
Un bijou indeed, une danse un vrai plaisir...
A déguster!
Écrit par : helenablue | 15/08/2010
Tiens, je suis passée à côté, je crois que je vais m'occuper d'y remédier.....
Écrit par : anne des ocreries | 15/08/2010
ah quel délice Hélèna, tellement que je l'ai piqué...je croyais que c'était "le bonbon" mais ce sont LES bonbons, nuance ! Et les mongolfières, oh on est dans les grandes pointures ! Justement cette semaine c'est le festival des Montgolfières dans ma ville, un paquet dans le ciel.
Et Anne en a rajouté : olives, les fripées et j'en passe....ah les frônçais ! Nous à part les gosses et les schnolls, on a peu de vocabulaire pour désigner ces "choses".
Du côté des femmes on a la noune et vous avez la moule.
Écrit par : rainette | 15/08/2010
@ Rainette:
Oh! pas seulement la moule, on a aussi l'abricot, la figue, le salon du plaisir, le con, la divine, la fente, la grotte d'amour, le chemin du paradis!!
Et j'en passe...
Ben tu vois, schnolls, je connaissais pas, boules couilles ballounes, fripées ben oui aussi... Et sûrement beaucoup d'autres encore, tous ces petits noms charmants qu'on donne à ces choses me mettent en appétit!
Ben ça faisait un bail que je ne t'avais pas lue ici, c'est toujours un plaisir!
:-)
Écrit par : helenablue | 15/08/2010
eh oui et j'suis passée chez mossieur Mistral, vous avez parlez de moi ? Je devrai être plus vigilante !
hihi
Écrit par : rainette | 15/08/2010
:-) Chère Gornouille, tu veux vraiment forcir autant que l'Beu?
Écrit par : helenablue | 16/08/2010
Pas vraiment :)
Écrit par : rainette | 16/08/2010
Ouf!!
:-)
Écrit par : helenablue | 16/08/2010
Alors tu comprends que lorsque l'on entendait les français dire qu'ils embrassaient leurs gosses avant de quitter le matin. À la limite nous semblaient-ils un peu salaces mais extraordinairement, acrobates!
Ah la langue et ses méandres géographiques.
Mon ami Georges , à Paris en haut d'un magistral escalier de pierre, en bas il y a nous tous, québécois et français qui attendent pour partir.
Ma grand' yeule habituelle!
--Aye! Georges t'as-tu fini d'branler, avoye faut y'aller.
Mon Georges de français pis ces semblables en bas ont réussi le plus bel arrêt-sur image que j'ai vu de ma vie, leurs gueules décrochées jusqu'au trottoir.
De l'anglais je vous traduis le geste de masturber que quelques filles utilisent, très imagé.
"Serrer la main du p'tit gars dans le canot"
" Shake hands with the little guy in the canoe"
Écrit par : MakesmewonderHum! | 16/08/2010
Ah! Oui, je comprends que ça devait en étonner plus d'un!! Hi,hi!! je n'y avais même pas pensé!
pas mal cette scène de l'arrêt sur image, savoureux en diable, j'en aurais pissé dans ma culotte j'crois ben!!
Pour l'imagerie anglaise, là, j'avoue, je vais retenir!
En a tu d'autres comme ça dans ta besace?
Hum?
Écrit par : helenablue | 16/08/2010
Si si, j'en suis pas une connerie près; au Portugal une de nos amies me reprend très, très discrètement, sur ma façon de faire la liaison des prépositions avec et au ,c'est-à-dire les mots "com" et "con" en portuguais.
Vous imaginé le ducon qui commande à voix haute pour soi-même et pour la galerie de badauds de ma langue fourchue à loisir.
--Por favor, bacalhau euh! cona, cona
--Cona, con arroz (com arroz)
J'ai eu comme l'impression qu'après ses explications toutes les cuisses des portugaises présentes se refermaient à jamais comme autant de paradis perdus!
Écrit par : MakesmewonderHum! | 16/08/2010
LYES!
Écrit par : helenablue | 17/08/2010
Les commentaires sont fermés.